前のページへ戻る

記事の削除について

下記の場合は削除されない場合があります。

  • 注意・指摘されたので気に入らない
    ※この様な場合は無視して頂くか投稿を暫く控えてください。
    • 発言の仕方・礼儀などについて
    • 文章の書き方が似ている事で複数のハンドルネームを使い分けして投稿していると指摘されている

  • 間違った情報が投稿されている(できるだけ返信投稿で間違った部分を説明して頂けると有難いです。)
  • お互いに仲が悪い状態で悪口・批判的な内容を自分も書き込みした事がある。(一方的で依頼者にまったく非がないと思われる場合は削除致します。)

下記の内容でよろしいですか?
間違いがなければ送信ボタンをクリックしてください。

掲示板名:ニコン 一眼レフカメラ専用 レンズフォーラム
タイトル : Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:R...
投稿日 : 2010/03/17(Wed) 22:54
投稿者 : クルンテープ
>一つは一つだけ。
>部分的というのは数が少ない事をあらわすだけで一つしか無い場合は使わない。

対立点を新たに作るのは自分の得意なことだけにしておくほうが良いよ。日本語は貴方の不得意な分野なのだから。 写真やカメラのことだけに絞るのが得策だ。
私は部分的という言葉を一つだけを意図して使ったわけでもないが、そうだとしても何ら間違いでもない。

>そういう風に一つしか無いものを部分的にと表現して騙す詐 欺もあるくらいの詭弁の常套句。

貴方が言うような詭弁となるようなケースも無いわけではないが、それは全体が百や千もあってその中の一つというような場合である。
つまり、実際には無いのと同じ程度の割合を部分的と言えば事実とは異なるのであって、いくつかのある中の一つであれば部分的と言う。

>日本語でも当然そうだし英語でならparticalと表現しておいてonlyだったなら同様に詐 欺。

従って英語でも例えばonly one out of fourぐらいだったらまさしくpartialだろう。
それと貴方はNo:11239では他人のタイプミスをとらえて

>し続けられないシーンってなに?

と嘲っていたな。それでいてすぐ後では

>D2Hは高感度意外は素晴らしい画質のカメラだよ。

これだ。 そして今度は「partical」か。 廉恥が必要だな貴方には。


今回の貴方は議論の本題には何ら答えていないから、本題についてのコメントを書いてもらいたい。


投稿者ですか?
はい  いいえ

なぜ削除したいのですか?
投稿間違い
パスワード忘れました(設定してない)
広告・アダルトなど
スレッドと関係ない書込み
個人批判(批判的な内容を書き込んだら反論された)
個人批判(今まで投稿者に対して批判的は書き込みはしていない)
個人批判(最初の原因は批判されている本人)
個人批判 (一方的に批判されている)
個人批判 (批判されている原因が分からない)
その他

管理人に伝えたい事がありましたらご記入くさだい。(300文字以内)

Copyright (C) Nikon Digital.Net. All rights reserved.